突撃! 期間限定国内発送(期間厳守)と年末年始の営業のお知らせ。

Charge! Avis d'expédition intérieure pour une durée limitée (délai strictement respecté) et d'activité pendant les vacances de fin d'année et du nouvel an.

Expédition nationale pour une durée limitée (respecter strictement les délais)

Il aura le même contenu que la newsletter électronique. . .

J'ai décidé de le faire maintenant parce que je suis influencé par la grève illimitée et les changements de procédures douanières ! ! ! !


À chaque fois, à chaque fois, tout à coup,

Jusqu'au 25 décembre, nous accepterons les commandes d'"expédition nationale à durée limitée".

Qu’est-ce que le transport maritime intérieur ?
Il s'agit d'un mode d'expédition dans lequel vous transportez vos propres bagages et les expédiez depuis le Japon à votre retour temporaire au Japon.

Cette fois, nous commencerons à accepter les candidatures dès maintenant et n'accepterons que les colis dont le paiement a été confirmé ici jusqu'au 25 décembre . Les délais de confirmation de paiement doivent être strictement respectés .
Nous pouvons fermer plus tôt si nous atteignons notre limite de bagages.

De plus, comme il y a une limite au nombre de bagages que vous pouvez transporter,
Afin d'accueillir le plus de personnes possible avec leurs bagages, nous ne pourrons peut-être pas profiter de cette opportunité pour passer de petites commandes en gros, y compris de gros colis.
Exemple) Brocanto de cadres illustrés, objets fragiles, etc.

Cette fois-ci, alors que la grève illimitée à grande échelle en France n’en voit pas la fin, pourrons-nous même nous rendre à l’aéroport ? J'étais incapable de prendre une décision. Je suis désolé que tout soit arrivé si soudainement. (Comme toujours)

Merci de votre patience dans le règlement de vos états financiers.

La livraison est prévue pour la fin de l'année.

Le mode d'expédition concerne uniquement les petits colis tels que la dentelle.
Cliquez après la livraison, 188 yens

Si le colis est plus grand que cela, nous utiliserons Letter Pack Plus ou Yu-Pack (adresse de livraison : préfecture de Chiba).

Je voudrais faire de mon mieux pour répondre autant que possible à vos souhaits.
Dans le cas de Yu-Pack, si vous avez des demandes telles que la date et l'heure, veuillez nous contacter.


Si vous êtes actuellement en attente et que la date de fin tombe pendant cette période d'acceptation des expéditions nationales,
S’il y a un ajout, il peut être transmis au transport maritime national. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée, mais veuillez nous contacter.

Pour ceux dont le timing est légèrement décalé,
Je suis désolé.
Veuillez noter qu’il y aura toujours une ligne tracée entre ceux qui entreront et ceux qui ne le feront pas. . .


Du 27 décembre au 17 janvier, je serai absent du côté produit, je serai donc fermé pour des travaux nécessitant directement des produits.

-----------------------------Cela a été modifié depuis la dernière fois. Je vais faire une pause. -----------------------

Alors que les expéditions nationales se terminent le 25 décembre, le panier du site sera fermé jusqu'au 16 janvier.

Pendant cette période, vous ne pourrez consulter que le site.

Nous commencerons à télécharger de nouveaux produits le 14 janvier, trois jours avant la réouverture des paniers le 17 janvier.

Veuillez prendre votre temps pour examiner attentivement les articles, car il faudra un certain temps avant la réouverture du panier.


Votre commande sera expédiée dès votre retour en France, soit vers le 21 janvier.

Je suis désolé d'avoir confondu les choses,

Pour faire simple,

Chariots fermés le dernier jour d'expédition nationale (commandes acceptées)
) réouvrira le 17 janvier !

N° 11634 En vigueur le 19 décembre

N° 11637 Mis à jour le 20 décembre

N° 11651 En vigueur le 23 décembre

Oh, nous sommes tous épuisés par la grève. . .

Mais ils ne savent même pas pourquoi ils font grève, et le peuple français n'a pas changé depuis un siècle ou deux. Les gens se battent ! ! !

Retour au blog

Laisser un commentaire